| | [Traductions] Mit Pauken und Raketen | |
| | Auteur | Message |
---|
Noém' Apprenti Pilze
Messages : 33 Date d'inscription : 17/03/2008 Age : 28 Localisation : Neuch
| Sujet: [Traductions] Mit Pauken und Raketen Mer 2 Avr - 16:28 | |
| Ce sont les traductions de l album Mit pauken und Raketen (prise sur le forum francais de Killerpilze)
Los
C’est beau de te revoir Tu ne m’as jamais laissé seul Et si maintenant nous sommes face à face J’aimerais ne plus jamais te laisser partir Il s’est passé beaucoup de choses Mais je te le dirais demain Tatoué, pas rasé, pas civilisé Mais je ne me fais aucun souci
Nous rockons, sommes tous dans la même situation Je t’ai attendu pendant si longtemps Nous sommes chauds, ne perdons pas de temps J’espère que tu es prêt pour nous
Nous rockons…
Je n’étais pas parti, j’étais toujours là Seulement pour toi, invisible pendant un court moment A quel point tu es important pour moi, je m’en suis rendu compte Lorsque je t’ai vu en photo Pour ce qu’il y a entre nous Je te serai toujours reconnaissant Arrêtons de penser Vivons, ressentons ! A partir d’ici : plus personne n’est seul !
Nous rockons…
Si maintenant tu es devant moi Le reste est pour nous sans importance Car je suis schizophrène Et certes très extrême Mais je m’en fiche Et tu trouves ça génial
Nous rockons…
Der Moment Nous avons la pêche, tout tourne dans un cercle Car nous sommes forts et nous sommes chauds Nous crions, vous êtes la drogue en personne Nous vous envoûtons Du premier jusqu’au dernier ton
Le moment est parfait Vous nous avez réveillez Laissez le temps s’arrêter Pour le moment, vous ne devriez rien comprendre !
Maintenant nous sommes ici, personne ne peut nous faire partir Il y a seulement ce moment que nous avons à offrir Nous laissons tout devant nous Mais ici nous sommes seulement seuls Et ce sentiment nous dit Qu'il sera éternel
Le moment est…
Laisse le monde tourner autour de nous Ce qui arrivera, on verra bien Laisse le monde tourner autour de nous Nous allons faire ce chemin avec vous
Le moment est…
------------------------------------------------- | |
| | | Noém' Apprenti Pilze
Messages : 33 Date d'inscription : 17/03/2008 Age : 28 Localisation : Neuch
| Sujet: Re: [Traductions] Mit Pauken und Raketen Mer 2 Avr - 16:30 | |
| Liebmichhassmich
Je ne sais pas si c'est de l'amour quand tu me brises les jambes quand tu manges mes chips Je ne sais pas si c'est de l'amour
Mais je t'aime pour ça Qu'est-ce que tu fais de moi ? Tu es ordinaire Tu n'es pas juste Je te donne tout et plus encore !
Aime-moi au hais-moi quand tu me frappes Je trouve ça fantastique je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais Peu importe, aime-moi ou hais-moi Quand tu me frappes Je trouve ça fantastique Je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais
Tu racontes des rumeurs qui ne sont pas vrais Tu dis que je ne peux pas du tout nager Tu me fais mal, ça m'atteint beaucoup Continue baby donne-moi plus !
Et tu es exactement mon genre Parce que tu me mens toute la journée Je te mets sur mon trône Que tu m'utilises, c'est la récompense !
Aime-moi au hais-moi quand tu me frappes Je trouve ça fantastique je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais Peu importe, aime moi ou hais-moi Quand tu me frappes Je trouve ça fantastique Je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais
Tu crois que c'est terminé Peut-être, mais peut-être pas Peut-être pas... Tu as l'embarras du choix : Décide-toi, la tête ou les chiffres ?!
Aime-moi au hais-moi quand tu me frappes Je trouve ça fantastique je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais Peu importe, aime moi ou hais-moi Quand tu me frappes Je trouve ça fantastique Je ne trouve pas que ce soit excessif Car je t'aime et tu me hais
Aime moi ou hais-moi. Frappe fort ou alors je te quitte Car je t'aime et tu me hais
Meine Welt dreht sich
C’est ma vie et je ne laisserai personne me la prendre Je fais ce que je veux et quand je dois crier Je ne reste pas calme ! Je rêve fort, je rêve des jours entiers Et je suis certain Qu’un jour mon monde sera merveilleusement bien Je suis encore jeune, j’ai encore le temps de regarder Je sors à des fêtes, je n’entends pas l’heure tournée
Mon monde se boulverse et Ce qui arrivera un jour Ne m’intéresse pas J’espère que tu me comprends Je vis mes rêves Car les rêves ne se brisent pas !
M’enfuir n’aurait pas vraiment de sens Même si je le voulais, je ne serais pas vraiment où aller Je n’ai aucune idée de ce que le temps m’apportera J’aimerais pourtant seulement savoir, ce que je réussirait Ai-je vraiment besoin de quelque chose ? J’ai tout pour être heureux Du bon temps Je sais que toujours, quelqu’un rigole avec moi
Mon monde se boulverse…
J’y ai longtemps réfléchi Je suis certain que ça continuera Je connais le chemin, j’ai mes buts clairement définis Et personne ne peux me le prendre, ça m’appartiens !
Mon monde se boulverse… Qu’on oublie pas ça !!!
Für mich geschaffen
Je me lève Merde – j’ai encore dormi trop longtemps Je veux sortir du lit, mais je remarque Que je me suis tordu le cou Je me tourmente dans le bain Je veux seulement être propre Malheureusement, je n’ai rien pour me laver les dents Je me fais un toast Je veux une tasse de café Mais dans toute la maison il n’y a encore que du thé à la camomille
Cette journée ne me réussit pas Pourquoi je ne peux pas me réveiller immédiatement de ce film Et si je peux encore vivre une autre matinée Le soleil se lève et je me réjouis pour ça
Je monte sur mon vélo Pourquoi n’y a-t-il plus d’aire ici ? Je roule plus loin Et je m’arrêterais au prochain feu rouge Evidement je serais encore interrogé à l’école Ma copine va rompre, elle m’a l’a déjà dit Je veux seulement être à la maison, sinon je parie qu’il se passera encore des trucs Puisque je ne fais pas attention à l’escalier de l’école
Cette journée ne me réussit pas…
Que devrais-je faire le reste de la journée Peu importe ce que je touche, il ne m’arrive que des trucs cons Depuis ce matin jusqu’à maintenant je n’ai pu ruser Ce qui arrivera par la suite, je ne veux pas le savoir
Pourquoi justement aujourd'hui ? Pourquoi justement moi ? Ce jour est si emmerdant Peut-être que demain tu vivras ça !
Cette journée ne me réussit pas
-------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------ | |
| | | Noém' Apprenti Pilze
Messages : 33 Date d'inscription : 17/03/2008 Age : 28 Localisation : Neuch
| Sujet: Re: [Traductions] Mit Pauken und Raketen Mer 2 Avr - 16:31 | |
| Ich will Gerechtigkeit
Ce qui est arrivé seulement avec nous Personne ne l’a remarqué Personne ne l’a vu Nous avons simplement tout ignoré Ce qui c’est passé autour de nous Nous a toujours été égal Mais bientôt il sera trop tard Maintenant c’est l’heure Que chaque personne comprenne :
Nous sommes là Pour donner une impulsion Libre d’agir, libre de sentir Libre de penser, libre de vivre, libre d’exister A cet instant, soyez prêt ! Pour plus d’humanité ! Car ce temps à besoin de Justice !!
Ce que nous voyons tous les jours à la télé Est si extrême La destruction est au pouvoir Elle nous a apporté que la haine Nous devrions être beaucoup plus Voir le positif Dans un temps qui crie : Je veux de la justice !
Nous sommes là…
Nous ne sommes pas des prophètes Cela ne vaut pas la peine de nous adorer Nous ne pouvons que crier et espérer très fort Que tu nous entendes, que tu nous entendes
Nous sommes là…
Etez-vous prêt ? Maintenant c’est le temps pour la justice
Wir
Tu es si proche et pourtant si loin Si quelque chose n'est pas vrai, Tu ne dois pas me le dire Je te donne tous ce que je peux te donner Mais ce que ça signifie, tu ne l’as pas reconnu Une journée avec toi est une journée rempli de bonheur Nous réalisons nos rêves, morceaux par morceaux Tu sais qu’avant, nous partions main dans la main Mais que veuilles partir maintenant M’enlève la raison
Je ferme les yeux et j’espère que tu restes ici Je ne peux pas être seul, il y a seulement un nous Une partie de moi meurt si je te perds C’est pourquoi je ferme les yeux et j’espère que tu restes ici…
Beaucoup ce chose était merdique, je l’avoue Personne ne m’a pardonné, personne, sauf toi ! Pour nous les disputes étaient normales Vraiment pas mauvaises et phénoménales Ne me laisse pas ici, pas seul dans la nuit ! Je me suis fait beaucoup de souci Je ne peux pas te dire que je change maintenant A coté de moi, ta place est encore occupé
Je ferme les yeux…
Ce que tu représentes pour moi, je ne peux pas le décrire Je peux seulement te demander de rester avec moi Tu me fais du bien, et tu le sais exactement Ne m’abandonne pas ! tu peux me croire
Je ferme les yeux… Et si malgré tout tu pars, ferme la porte s’il te plaît !
40 Tage 13 Stunden
Rapide comme l’éclair, superbe et inexorable Le temps passe plus vite qu’il n’est venu Il ne freine pas, ne s’arrête pas La pression est grande, nous voyons des formes démentes Nous avons surmonté toutes les frontières Ce que nous avons cherché, nous l’avons trouvé L’heure tourne, sans pitié Mais rien à foutre, maintenant c’est parti !
Devant quoi devrions-nous avoir peur ? Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls Nous voulons explorer le monde En 40 jours et 13 heures
Personne ne peut nous stopper, personne ne peut nous arrêter Nous pousserons tous ceux qui se mettent sur le chemin Avons-nous un but ? non, seulement un chemin Nous partons sans raison et pourtant c’est réfléchi Nous regardons de gauche à droite et partons ensemble Nous deviendrons toujours plus forts à chaque pas Tout ce qui est vieux, toutes les peurs nous les laissons de coté Nous nous retournons une dernière fois, le tout dernier regard
Devant quoi devrions-nous avoir peur ? Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls Nous voulons explorer le monde En 40 jours et 13 heures
L’heure tourne, sans pitié Mais pour nous maintenant tout commence Faisons ensemble le tour de la terre Car ce que nous cherchons vraiment, nous ne l’avons pas encore trouvé
Devant quoi devrions nous avoir peur ? ….
Qu’est-ce que nous devrions encore chercher ? As-tu une idée ? Nous nous sommes trouvés, et il n’était pas trop tard Je me laisse tombé, tu me rattrapes Je dois plus te donner, tu as ma totale confiance
Je sais très bien que nous ne sommes pas seuls L’univers est trop petit pour nous ! Allons tout explorer ensemble En 40 jours et 13 heures
Ich bin raus
Je me lève, c’est un jour pluvieux Sombre, gris et vide Dans cette ville Mais pourtant c’est normal Chez moi ça semble jamais différent Personne n’était vraiment là pour moi Je vous suis tellement égal
Si je dis quelque chose Personne ne m’écoutera Mais on se moquera Où on fera la sourde oreille Ça n’a jamais été facile pour moi Je n’ai jamais été aimé Et jamais accepté
Pour vous je suis la raison Pour laquelle tout est merdique Si j’étais pas là Vous seriez heureux , magnifique ! Et moi alors ? Personne n’était vraiment là pour moi La dernière chance est gaspillé Avec nous, c’était une seule fois
Je cours loin Je ne me retourne pas Je ne pense pas au passé Tout autour de moi devient silencieux Vous êtes vraiment les seuls coupables Vous n’étiez jamais là Comment ça se fait J’étais toujours seul J’étais toujours seul Toujours seul Vous n’étiez jamais là Je voulais seulement être avec vous
Maintenant je suis partie Je ne sais pas si ça ira mieux Serais-je tout seul, Jusqu’à ce que le dernier espoir meurt ? Non, je vais chercher encore Une personne, qui me tienne Qui me comprend et m’aime Dans ce monde froid Je suis certain que dehors il y a quelqu’un Qui ne fout pas le camp à chaque occasion Vous savez pourtant que je deteste les disputes Ce qui a toujours été à la maison est maintenant définitivement terminé
Pourquoi il n’y avait jamais personne ici ? Qu'est ce qui à cloché ? Pourquoi je n’ai jamais été aimé ? Pourquoi je n’ai jamais été accepté ? Je dois partir d’ici Pour vous il n’y a aujourd’hui aucun applaudissement La dernière chance est terminé, je suis loin, bye bye !
Je cours loin…
Je cours loin.. Je deviens silencieux Je pense beaucoup à vous Et je me demande pourquoi
Je cours loin Je ne me retourne pas Je ne pense pas au passé Tout en moi devient silencieux Et pourquoi n’étiez vous jamais là ? Je dois partir de cette maison fantôme
Je cours loin Je voulais seulement être avec vous Je cours loin Je pense beaucoup à vous et je me demande pourquoi Pourquoi Est-ce que je pense malgré tout encore à vous ?
Stress im Nightliner
Sans Tapis rouge, Mäx ne descend pas du Bus Fabi ne va sur la scène que quand il est vraiment obligé Jo n’a pas envie de se forcer Il joue seulement les concerts Quand sur le micro, un soutif est accroché Pourquoi devrions nous prendre l’escalier ? Les organisateurs devraient acheter des escaliers roulants Hier nous avons réjouit notre équipe Nos prix d’entrée sont incroyablement cher
Stress ! Dans le bus de la tournée
Nous vivons dans l’espace le plus étroit La seule raison : l’argent et les femmes
Killerpilze est un groupe Qui se connaissent seulement à cause du blé Nous essayons d’aller sur un chemin Et être autant que possible sur scène Si quelqu’un nous critique Il ne doit pas s’étonner S’il perd son travail C’est ici la véritable histoire Si quelqu’un est choqué, nous disons désolé
Nous vivons dans l’espace le plus étroit La seule raison : l’argent et les femmes
Stress ! Dans le bus de la tournée
Et la morale de cette histoire Celui qui est intéressé ne reçoit rien
Richtig oder Falsch
La première fois je t’ai vu debout en face de moi C’était évident pour moi que nous allions nous entendre Rien ne t’arrête, j’en suis sur Je ne veux pas non plus te blesser Tu m'es déjà si proche
Mais quelque part je me retiens De te dire, qu’il y aura une suite Donne-moi encore du temps Car je ne me comprends pas moi-même
Est-ce que c’est vrai ou faux ? Comment appelle-t-on ça déjà ? Me prends-tu l’espace Dont j’ai besoin pour vivre ? Est-ce que c’est vrai ou faux, De te faire confiance ?
Ne te prends pas la tête ça vient de moi, seulement de moi J’ai envie de vomir J’aimerais tellement être différent J’ai seulement si peur De me tromper Et encore plus De te mentir
Je reste éveillé la nuit entière Je ne peux pas penser Je ne veux pas offrir ma chance !
Est-ce vrai, est-ce faux Commençons par être tranquille Regardons ensemble Où on va maintenant Ça ne dura pas longtemps Jusqu’à ce que je puisse te dire Si un jour.. On sera ensemble L’amour rend-il vraiment aveugle ? Si je tombe, me rattraperas-tu ? Mon cœur dit oui, je t’aime ! Mais ce que veux ma tête, je ne sais pas J’en ai rien à foutre Je suis simplement là Et je ne suis pas encore sur !!
Vrai ou faux ? Comment appelle-t-on ça déjà ? ….
Est-ce vrai ou faux ? Que je puisse me croire ?
Ich brauche nichts
Tu penses que je ne vais Pas aussi bien que toi Certes je n’ai pas de piscine Un pataugeoire est aussi cool Qui a vraiment besoin, d’un Designer De vêtements, vraiment personne Tout le monde n’est pas comme toi Ecoute-moi un moment
Je ne dois pas changer – Mec Car j’y arrive aussi sans Ici c’est la preuve Que je chie sur le Luxe
Je n’ai pas besoin de tout ça Ni de toi, ni d’argent J’ai tout ce qui me plaît Hoho – Yeah Yeah C’est mon monde
Ta stupidité, frimeur Qu’est-ce que je te dis maintenant Tu as seulement de l’argent Car tes parents ont payé ton Bac Et tu veux te vanter Te moquer de Papa Pour ensuite vidé son compte
Je ne dois pas changer Mec Je n’ai pas besoin de tout ça Ça ne m’intéresse pas ! On a pas besoin de ça !
Ho Ho – Yeah Yeah On a pas besoin de ça !
Je n'ai pas besoin de ça ! Je n’ai pas besoin de ça ! Vraiment pas ! Je n’ai pas besoin de ça
Tu ne m’intéresse pas Ho Ho Yeah Yeah On a pas besoin de ça
Andere Zeit
Tu veux vraiment t’en occuper aujourd’hui Tu vis pour le moment et tu chies sur demain Tu l’as fait, tu ne peux pas revenir en arrière Avec la raison tu deviens agité et fou
Ça ne sera pas la dernière fois Maintenant les problèmes sont loin et petit Tu plonges dans un autre temps Et tu crois que tu es à présent libéré de tout !
Maintenant tu n’es pas objectif, ça serait fatal Bien que tu as tout foiré, maintenant tu t’en fiche Tes amis sont partis, ton compte est vide De ce cercle brisé, tu ne peux plus rien faire
Ça ne sera pas la dernière fois Maintenant les problèmes sont loin et petit Tu plonges dans un autre temps Et tu crois que tu es à présent libéré de tout
Ça ne sera pas la dernière fois
Letzte Minute
Aujourd’hui c’est le jour Il est si sombre, si noir Et tout ce dont j’avais espéré Tu le détruis une dernière fois Malheureusement jusqu’à présent Nous avons connu de dure moment Et je sais que tu es vraiment désolé Mais ta dernière chance est terminé
S’il te plaît donne moi encore… Une dernière minute Une mauvaise ou une bonne Ce serait sans importance Prend ma main une dernière fois
Une dernière minute Une mauvaise ou une bonne Ce serait sans importance Parle seulement avec moi une dernière fois
Il n’y a pas de dernier rayon de soleil Le monde tout d’un coup complètement vide Seul le souvenir est encore là Mais maintenant il me rend fort Une place vide est inoccupée A quel point elle était importante, je le remarque maintenant Un trou s’est creusé dans mon monde Je peux seulement te dire que je me sens merdique
S’il te plaît donne moi encore… Une dernière minute Une mauvaise ou une bonne Ce serait sans importance Prend ma main une dernière fois
Une dernière minute Une mauvaise ou une bonne Ce serait sans importance Parle seulement avec moi une dernière fois | |
| | | vivou77240 ADMiiNiiSTRATRiiCE DU FO'
Messages : 427 Date d'inscription : 24/02/2008 Age : 32 Localisation : MUNCHEN-PARIS-NY-LONDON.. xD
| Sujet: Re: [Traductions] Mit Pauken und Raketen Mer 2 Avr - 17:10 | |
| merci pour les traduction ca sert toujours=D | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [Traductions] Mit Pauken und Raketen | |
| |
| | | | [Traductions] Mit Pauken und Raketen | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |